111944 111941 111947
How to make me „fly“ to university:
Call me and ask me if I would like to grab a coffee with you at the Campus. Oh, by the way, I will get even more excited if you happen to be my lovely friends and have a wonderful, beautiful, perfect little babygirl whom you will give to me for snuggling and even allow…
The big not so new news
111935 (noch schöner, wenn man’s anklickt (dann nicht so verpixelt)) edited: Just in case, a translation: „We are getting married and are very looking forward to it“ :-)
Sweet little flowers
111932 111926 111929 As seen on my wonderful spring walk today with my dad. Also seen: Ein Graureiher beim Fröschefangen und Verspeisen; viele andere Vögel (Kleiber, Buntspechte, eine ganze Schar Buchfinken, Zaunkönige, Rotkehlchen, Amseln, Meisen…); viele, viele Blumen (Narzissen, Huflattich, Schlüsselblumen, Hohler Lerchensporn, Gemeiner Goldstern, Scharbockskraut, Buschwindröschen…). Eine kleine Frage an euch: ich bin im…
Ostern 2008 – Eine Bildreportage
hochtrabender Titel, bescheidener Inhalt: 111923 Osterkärtchen für die engere Verwandschaft. Frühblüher von oben links bis unten rechts: Märzenbecher, Perlhyazinthe, Huflattich, Narzisse, Gänseblümchen, Krokus111883 Daniel und sein Osterkörbchen (das er sich selbst hergerichtet hat, um seine ungeheuren Mengen von Ostereierfunden tragen zu können) 111887 111890 Bei dem abgebildeten Backwerk handelt es sich – passend zu Ostern…
Alltagsgedanken einer Stabi-Bewohnerin
111876 Die letzten drei Tage habe ich jeweils vier bis fünf Stunden in der Staatsbibliothek gesessen und für meine Magisterarbeit recherchiert. Ich könnte das theoretisch auch Zuhause tun, da ich aber bis Anfang August Zeit für die Fertigstellung der Arbeit habe, ist der Druck noch nicht groß genug, mich dort am Schreibtisch zu halten. Also…